• ビジネスで戦える英語力を

Corrona virus can be contained?

今日はNew York Timesではなく、Japan Timesの記事です。世の中でおきていることを、毎日英語で読み、つたない英語でもいいから自分の英語で、それを要約し、自分の意見を言ってみる、そうすることで皆さんの英語力はアップし、視野も広がっていく、それを毎日10分でいいから続けていく。それがこのブログの基本的な考え方です。これからはNYTの記事だけでなく、より身近なJapan Timesの記事も使って練習していきましょう。まずいつものように音読、そして要約、自分の意見を言ってみましょう。まずぼくがデモしますから参考にしてください。カッコ内の3つのキーワードものせておきました。覚えましょう。

Hokkaido (declared a state of emergency) on Friday over the rapid spread of new coronavirus infections there.
北海道は金曜日、そこでの新しいコロナウイルス感染の急速な広がりについて、(非常事態宣言)をした。

Hokkaido Gov. Naomichi Suzuki said the emergency will continue until mid-March.
北海道知事鈴木直道は、緊急事態は3月中旬まで続くと述べた。

Suzuki, wearing a pollen mask, urged all residents to stay home this weekend, which he said would be a critical time to keep the deadly outbreak from worsening.
スズキは、花粉マスクを着用して、すべての住民に今週の週末に家にいるように促しました。

“The situation is turning more serious,” Suzuki said. “In order to protect yourself and your loved ones, please (refrain from going outside) this weekend.”
「状況はさらに深刻になっています」と鈴木は述べた。 「あなた自身とあなたの愛する人たちを守るために、今週末は外出を控えてください。」

Since the first patient was detected in late January, the island prefecture has seen a steady increase in patients, with the pace accelerating in recent days. As of Friday evening, Hokkaido had 66 confirmed cases, including two deaths.
1月下旬に最初の患者が検出されて以来、島県では患者数が着実に増加しており、最近はペースが加速しています。 金曜日の夜の時点で、北海道では2人の死亡を含む66人の確定症例がありました。

The spread of domestic infections occurred while the central government was busy handling the two-week (quarantine) of more than 3,700 people on the cruise ship Diamond Princess, where more than 700 passengers and crew members have become infected.
中央政府が、700人以上の乗客と乗組員が感染したクルーズ船ダイアモンドプリンセスで3,700人以上の2週間(検疫)の処理に忙しかったときに、国内感染の広がりが発生しました。

declared a state of emergency
を宣言する, 布告する, 公表する
A state of emergency has been declared.
緊急事態宣言が出されている.
‣ declare that
…ということを宣言する
Doctors declared that he died of natural causes.
彼は自然死であったと医師団は発表した.
‣ declare somebody / something (to be) something
<…>が<…>であると宣言する
Most of the state was declared a disaster area.
州の大部分に災害指定地域の宣言が出された.

refrain from going outside
行動などを)控える, 慎む, がまんする
 ‣ refrain from (doing) something
<…>(すること)を控える
    Please refrain from smoking.
喫煙はご遠慮ください.

quarantine
伝染病患者の)隔離(期間)
 ‣ in quarantine
隔離されて[して]

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。