• ビジネスで戦える英語力を

耐え難きを耐え、忍び難きを忍び、オリンピック延期

日本の国運とプライドをかけたオリンピック。多くの利権と政治が複雑に絡み合ったオリンピック。
このオリンピックを延期するとなれば、悪夢のような経済的損失、株式市場のさらに一段の下落、ロジスティックスの大混乱、等々、マイナスは数え切れません。しかし、ここは耐え難きを耐え、忍び難きは忍び、早急に延期を表明すべきです。その理由は今日のビデオで説明します。

本日は、延期を提言するWashington Postの社説の要約を音読して英語力をのばしましょう。
まず日本語訳を見て、意味を理解してください。音読するときも意味をしっかりとりながら音読しましょう。
最低3回くらいやると英文が頭にしみこみます。カッコ内の単語も覚えましょう
全文が見たい方は最後のURLをクリックしてください。

We would like to say it is good that (precautions) were taken, but it is completely ludicrous — no, make that completely irresponsible — that Olympic and Japanese officials are acting as if the Games can go on as the world battles what threatens to be a historic pandemic.
予防策を講じることは良いことですが、世界が歴史的な脅威になろうというパンディミックと戦う中で、オリンピック委員会と日本の役人がオリンピックを続けられるように行動していることは完全に馬鹿げています-いいえ、まったく無責任です。
(precautions)

With athletes coming from 200 countries around the world and expected (spectators) numbering in the millions, the Summer Games have all the makings of an incubator for the coronavirus that will lead to its further deadly spread. “You bring a lot of people together, and then you ship them back all over the world. That’s the perfect way to transmit.
世界中の200か国からアスリートが集まり、数百万人の観客が期待される夏季大会は、コロナウイルスを増殖させるインキュベーターになる条件が整い、それがさらに致命的な広がりをもたらします。 そして選手、観客たちが、世界中にウイルスを送り返します。
(spectators)

Even if there is some breakthrough in combating the coronavirus in the next 4½ months, Olympic athletes have been unable to train. Qualification events and trials have been suspended. So obvious is the need to postpone or cancel the Games that even President Trump has suggested they not take place as planned this summer.
次の4か月半でコロナウイルスとの闘いにいくつかのブレークスルーがあったとしても、オリンピック選手は練習することができませんでした。 認定イベントとトライアルは一時停止されています。 トランプ大統領でさえ、今年の夏に予定通りに開催しないことを示唆していることから、大会を延期またはキャンセルする必要があることは明らかです。

今日の私の意見の骨子、いつものOPREPの型をつかいます。みなさんもトライしてみてくださいね。
形はOPREP,
Open つかみの言葉、質問
Point 結論、一言で
Reason 理由、一つか二つを一言で予告する
Example/Evidence その理由の内容の具体例を説明
Point 結論を繰り返す

Open つかみの言葉、質問
There are increasing voices demanding the cancellation or postponement of Tokyo Olympic.
What do you think?

Point 結論、一言で
I firmly believe that IOC and Tokyo should immediately announce postponement.

Reason 理由、一つか二つを一言で予告する
First, it will insure the health of the athlete and health of the people all of the world
Second, postponement will endorse the principle of Olympic

Example/Evidence その理由の内容の具体例を説明
Firstly, who knows how quickly the corona virus will be put under control? Do you believe it will be control within a few months? The answer is absolute no. Based upon the reliable research, the virus may continue to spread at least several months. Under that condition, if Tokyo invites all the athletes from all over the world, they may bring virus into Japan. Even if majority of athletes may not infected initially, but they may become infected in Japan and they bring the virus back to their country. Therefore postponing Olympic until the corona virus can be under control, it will ensure the safety and health of athletes and the people.

Secondly, what is the basic principle of the Olympic? The basic principle of the Olympic is to promote peace and understanding and health through fair completion of the sports.
The current lock down situation in many countries does not allow athletes train to be ready for fair completion in Tokyo. Therefore It will not create fair competition. If fair completion is not possible, it will not lead to the promotion and understanding between nation. Therefore if Olympic is postponed, that decision will endorse the principle of Olympic.

So those two reason
One ensuring health of athletes and people all over the world
Second it will be endorse the principle of Olympic

Point 結論を繰り返す
Therefore I firmly assert that Tokyo Olympic should be postponed at least for a year.

オリンピック参加予定の選手がいかに準備できないかを報道しているビデオです。

Washington Post 社説全文 The Olympics must be canceled or postponed 
https://www.washingtonpost.com/opinions/the-olympics-must-be-canceled-or-postponed/2020/03/20/b0b560ce-6ad2-11ea-b313-df458622c2cc_story.html

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。